Todavia lança nova edição de “Nove histórias”, de J.D. Salinger

Um dos mais clássicos volume de contos dos Estados Unidos ganhou vida nova no Brasil nesta semana. “Nove histórias”, de J.D. Salinger, sai em nova edição pela Todavia, que comprou os direitos da obra completa do escritor.

Depis do lançamento de “O Apanhador no Campo de Centeio”, este é o segundo livro de Salinger a sair na nova tradução de Caetano Galindo, colunista do Plural.

Os outros dois livros publicados por Salinger devem ser publicados pela editora nos próximos anos. Serve ainda como uma comemoração do centenário do autor, um dos mais lidos na língua inglesa nos últimos cem anos.

Para quem quer tomar contato com a nova tradução, segue um trecho:

“Havia noventa e sete publicitários nova-iorquinos no hotel e, com eles monopolizando daquele jeito as linhas interurbanas, a moça do 507 teve que esperar até meio-dia para conseguir fazer sua chamada. Mas ela aproveitou esse tempo. Leu um artigo de uma revista feminina de bolso, intitulado “Sexo é divertido — ou um inferno”. Lavou seu pente e sua escova. Esfregou a mancha da saia de seu conjuntinho bege. Ajustou o lugar do botão da blusinha da Saks. Tirou com a pinça dois pelos recém-surgidos na sua verruga. Quando a telefonista finalmente ligou para o seu quarto, ela estava sentada no sofazinho junto da janela e tinha quase acabado de passar esmalte nas unhas da mão esquerda.”

Quem quiser saber mais clica aqui.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *